Thursday, October 28, 2010

Skype Chats How Can I Delete My Recent Chats

Immigration in Italy: the new dossier Caritas Migrantes



Caritas has introduced the XX Statistical Dossier on Immigration entitled "Dossier 1991-2010: a culture of others." The first report on immigration made by Caritas / Migrantes was released in 1991 with the aim of fostering an "eye relief, but not superficial, statistics on migration" (from the synthesis of Statistical Dossier 2010). Today, twenty years later, the photographer and analyzes statistical report, in its various aspects and dynamics, immigration in Italy.



immigration numbers. According to the data contained in the dossier Caritas / Migrantes, December 31 2009, foreign residents in Italy are 4 million 919mila (1 immigrant every 12 residents) and the impact on the average population is 7%, with peaks of more than 10% in regions such as Lombardy, Emilia Romagna and Umbria. The difference between these figures and attendance during the same period by Istat (4 million 235mila) stems from the fact that the dossier was taken into account also the people that were not recorded at the registry, though legally resident.

The syndrome of invasion. " If these are objective data, the perception of the phenomenon by the Italians is quite different. Respondents to the research Transatlantic Trends (2009), cited in the dossier, believe that Immigrants account for 23% of the resident population (about 15 million are therefore, three times the actual value) and that the "illegals" are more numerous than the migrants (estimates, however, show a number around half a million). This distorted vision is affected by many factors, including hostility and fear, exacerbated by economic and employment crisis, which has focused on immigrants a generalized discontent.

Composition and geographical distribution of the foreign population. The nationality is Romania's largest (almost 900 thousand residents), followed by Albanians and Moroccans (almost half a million), while the Chinese and Ukrainian are almost 200 thousand. Overall, the first five communities representing more than half of the immigrant presence (50.7%). The site is mainly in the north and center, but the South is involved in the phenomenon, representing a privileged area for some communities, like the Albanians in Puglia, Campania and the Ukrainians in Tunisians in Sicily. Rome and Milan, respectively, with nearly 270 thousand and 200 thousand foreign residents, the municipalities are quantitatively more important but also the immigrants settle in small towns, often with high incidences of total residents. And 'the emblematic case of municipalities, such as Porto Recanati (Macerata) or Stiviere Castiglione (Mantova) where foreigners are 20% residents and Airole (Imperia), where the foreign share reached 35%.

Women are on average 51.3%, with a peak of 58.3% and 63.5% in Campania in Oristano, and lowest in Lombardy (48.7%) and Ragusa (41.5 %). Children are 932,675, an average of 22% of the total minority population in Italy. Of these, 77,148 are newborns in 2009 by two foreign parents, that 13% of all births, rising to 16.5% if we consider the children born of mixed marriages. The children of immigrants enrolled in school are 673,592, 7.5% of the school population. The data, which is lagging behind the school three times higher than the Italians, suggest the need to increase the resources devoted to the education of foreign students, especially if they come for family reunification.

Immigration and the economy. Foreign workers in Italy are about 10% of the total workforce and contribute 11, 1% of gross domestic product. Despite the crisis also affected employment (3 out of 10 are unemployed new immigrants), the dossier shows that "the fact that they perform menial tasks is essential but served to protect them from the most severe impacts." A particularly positive trend is recorded in entrepreneurship: despite the general economic crisis, 31 May 2010 enterprises with foreign owner are registered at the Chamber of Commerce 213 267, 3.5% of all enterprises operating in Italy and 7.2% when considering only the small businesses. The increase of almost 26 000 companies from 2008 is indicative of the dynamism of this sector. Finally, another aspect that should not be underestimated is the contribution of immigrants in terms of social security contributions and taxes. The report by Caritas / Migrantes points out that the revenue guaranteed by immigrants from taxes, renewal of residence permits, citizenship practices and social security contributions amount to around EUR 11 billion (of these, 7.5 billion are INPS, which by the year 2000 the budget has constantly active). A fronte di queste entrate le spese sostenute dall’Italia per la popolazione straniera in termini di sanità, scuola, servizi sociali, tribunale, carcere, centri di accoglienza, ecc. sono state valutate intorno a 10 miliardi.

Friday, October 8, 2010

Breast Broken Capillaries

Cohabitation in the post-earthquake research



Ricostruire Insieme ha condotto una ricerca su un campione di 403 residenti stranieri e 981 residenti italiani, per verificare bisogni, condizioni di vita e lo stato delle convivenza dopo il sisma. Riportiamo una sintesi dei dati.


Non esistono condizioni oggettive che dimostrano che la presenza di immigrati abbia in qualche modo sfavorito la popolazione autoctona nelle politiche abitative dopo il terremoto. Forse, in un certo senso, the opposite is true. If we reverse the temporal order, for example, before 6 April, immigrants were concentrated in areas most heavily at risk in dilapidated housing stock (almost always non-proprietary), as shown by the data on respondents' current housing: 42.3% of Italians achieved with surveys of households living in the same pre-earthquake, compared with only a 16.6% of foreigners in the same condition. We get a confirmation with the data on the classification of the dwelling as a result of expertise is provided by the fire: 28.1% of Italians had reached a listed house A, then fit for use, compared with 19.6% of foreign while And for the houses, we find 33% of Italians and 38.7% among foreigners.

The earthquake ruined, among other things, the labor market, even in the absence of adequate measures to prevent the collapse of the economy, with a range of issues particularly within the private business and thus one of the self-employed and subordinates. Again we see that the foreign population, which lies mainly within the private sector and domestic, has suffered most from the effects of the earthquake, whereas only the people who were employed at the April 6, we observe that 50.5% of immigrants in the same employment (compared with 62% of Italians), 17.8% are another job (6.7% Italian), the 3.87% is redundancy, (2.1% Italian) is now 15.7% unemployed (7.28% Italians). These data are alarming and it is right to stress that the comparison can not justify minimizing also relates to the work situation of the Italians. However, this does explain a good part of social stress that characterizes this stage of post-earthquake.

We verified such attitudes, such views are emerging among Italians about the immigrant population and the enjoyment of rights in the policies of the emergency. More than 50% of Italians believe that relocation to the housing plan is fair to give priority to compared to the Italian immigrants, also more than 30% believe that the policies of post-quake relief has given more to immigrants than to natives. Since this does not reflect the actual situation, it seems that a higher percentage of 30% is pretty representative of a dilated and altered perception of reality.

Another interesting fact about the distorted perception of the presence of foreigners in our reality, which refers to what sociologists call syndrome siege. One of the signals is the significant gap between the perception of the numerical presence of immigrants and its actual size. He asked Italians to provide an estimate of the percentage of immigrants on total population residing in our territory. Only 32.6% of the population is close to the real data (which is around 6%), while 44.7% indicates a figure between 10 and 25% and 22.6% indicates a higher percentage 30%.

These data are in line with a situation that involves the whole of Italian society, but evidently taking a greater prominence - for their load of potential negative social - within the context of earthquake in which homes, jobs, are the degradation major hot topics of present and future social and political betting. This is because the sense of frustration could lead to discrimination or conflict that could certainly harm the immigrants, but also throw off the locals than searching for valid or at least adequate strategies to solve individual and collective problems. E 'in what is defined as a dynamic social psychology of scapegoating.

Immigrants who lived at the time of the April 6 L'Aquila, contributed to economic growth, development land, the rejuvenation and diversification of social and cultural fabric. Have cried many deaths (23, 7.44% of the total), they knew, as all the citizens affected by the earthquake, the deepest pain. Far from the comfort of the roots, had to develop grief and discomfort with many "ifs" and many "but" in a city and a region where only the case led them and where, however, have invested and continue to do so, with their energies and their future, with the desire to rebuild. Rebuilding together becomes not only possible but necessary, in an idea of \u200b\u200bthat city, with all the difficulties, many pursue.

(Alessandro Vaccarelli - source www.ricostruireinsieme.it )

Usb Port Monitor Final

An initial budget


Rebuild is now for us Aquila and Aquila, a word common: we encounter in our daily articles in newspapers, leaflets advertising for construction companies, proclamations, but also found in the determination of those who want to rebuild a sense of community life, social relations. And he wants to rebuild together, and with the recognition of its otherness, with the contribution and the cultural richness of each and all.



A lot happens, as Rebecca Solnit says in his "paradise to hell", that daily life will be changed. And not for the grief or pain, as happened to many, but because the habits and swept away the insulation, we open ourselves to listening to the needs of the other, there is the sense of being survivors being close to each other. When reading the needs of a population disrupted by the earthquake can be seen many areas of intervention in which the machine goes into relief not, they are mostly needs of "citizenship" that after an initial time when the prevailing emergency materials, it is clear , especially when the earthquake hit an area of \u200b\u200bmore than 100,000 city-dwellers, enriched by the presence of so many citizens and foreign nationals for the first time in Italian history, also involved in their numerically significant way by the earthquake.


The experience of our coordination was established as follows: to recognize that, perhaps for the first time in an earthquake of this size, had involved a large number of citizens and foreign nationals, and that these, along with others such as the elderly and single people were most vulnerable more exposed less guaranteed. Moreover, there is the first difficulties of living in tent camps. Initially, in the days immediately following the April 6, it was nice to discover that many had the same thought and gave the same response to needs, without knowing each other. Volunteers dell'Arci, Caritas, of Gentium, each with its own specificity, have begun to monitor the situation in the camps, to provide health care and food, counseling services that govern the lives of immigrants in Italy: residence permits, family reunification. At the same time, among the many who have decided to intervene in our area, some as Ombudsmen Volunteers of Pescara Cultural Mediators or the Community of Sant'Egidio, or mediators of the Association of Teramo Iris have made the same perception of reality so to intervene in shelters, hotels and tent camps on the coast nell'aquilano to listen and interpret the needs of foreign nationals Aquila. In each of us, whatever the reality of membership of reference, you just gained the conviction that the magnitude of the problem required that the response was different: it was coordinated.


E ' nato cosi il Coordinamento Ricostruire Insieme. Il lavoro sul territorio ci ha fatto incontrare delle persone che per concretezza, condivisione di ideali, disponibilità, ci hanno proiettati nell’avventura che ha portato il coordinamento a lavorare insieme alla Provincia di Trento per trasformare in progetto le attività di sostegno alla popolazione immigrata e italiana, che stavamo realizzando sul territorio. Il prefetto Ciclosi e il vice prefetto Maria Assunta Rosa del Dipartimento Libertà Civili e Immigrazione, l’assessore alla Solidarietà Internazionale e alla Convivenza della Provincia Autonoma di Trento, il responsabile del Centro Informativo per l’Immigrazione della provincia di Trento (Cinformi) Pierluigi La Spada. Sono nati so the two projects that have received funding from the European Fund for Integration of third country nationals and of which we will try to draw a balance sheet:

Information Center for Immigration Intercultural Center

The project activities, with new tools available, have been able to begin only after the signing of the Convention by the Province of L'Aquila with the project supervisor "Rebuilding Together" (April 13, 2010) and had an urgent deadline June 30, 2010. The short time available we were not scared, now tempered by the difficulties, and all operators are now active.

The Information Centre have developed 4 azioni principali. La prima azione è consistita nella predisposizione e somministrazione di un questionario ad un campione rappresentativo di stranieri e italiani terremotati. La seconda azione ha portato all’elaborazione dei dati emersi dalla rilevazione e alla stesura di un rapporto, per restituire alle istituzioni competenti e alla comunità della provincia dell’Aquila le informazioni rilevate. La terza azione è consistita nel realizzare un periodico informativo plurilingue (di cui è uscito un numero ogni 15 giorni) ed un sito internet (www.ricostruireinsieme.it), contenenti storie e racconti di vita raccolti nelle aree di ricovero, nonché notizie e informazioni relative alla normativa che disciplina l’ingresso, il soggiorno and, more generally, the phenomenon of migration. The fourth action, finally gave birth to an information desk as a reference point for the specific requirements related to the status of foreign citizens (living practices, relationships with family reunions and public bodies).


For the Intercultural Center has developed seven key actions. Design and implementation of an intercultural center where youth and adults can play and experiential seminars to enhance the different cultures in the province of Aquila.

Construction of recreational and training activities. Organising workshops and seminars to promote cultural exchange and promotion of culture of origin, especially among young people.
Birth of a course in Italian language and culture and country of origin of immigrants, enhancing human resources in the area.
Realization of an event aimed at promoting mutual understanding through various forms of art and music with moments of reflection with Filomeno Lopez.
Organization of a special seminar with the workforce on the territory of L'Aquila in order to promote green building and energy-saving technologies.
Organisation of a workshop to facilitate the establishment of small and medium enterprises.
ended June 30, the project activities funded, the center operators and Intercultural Information Centre are continuing on a voluntary and consistent with the few resources available, the most important activities. By the presence at the information desk in the management of the site, the continuity of the magazine that has gone through economic needs from fortnightly to monthly. What we are continuing to make the result better than the two projects have brought. It 'was an important opportunity for each of us and for many who attended to meet and discover, respect and enhance customs and cultures different from ours. But our experience has for us that we live an additional value: the recognition of the collective good even in the face of a challenge identity. What has been willing to surrender part of their identity association to achieve a common goal? Last but not finally, but to begin again, the Province of Trento, involving some of its municipalities, gave us a wooden house to continue the activity. Is part of the square of the Arts in via Ficara. (Source www.ricostruireinsieme.it )

Mario Haulage and Joachim Masciovecchio